噶舉大祈願 法會課誦本



噶舉大祈願

法會課誦本

Kagyu Monlam Book—Chinese Edition

A Compilation for Recitation

བཀའ་བརྒྱུད་སྨོན་ལམ་ཆེན་མོའི་ཞལ་འདོན་ཕྱོགས་སྒྲིག །
དཔེ་སྐྲུན་བྱེད་མཁན།
Publisher
出版者
བཀའ་བརྒྱུད་སྨོན་ལམ་དཔེ་སྐྲུན་ཁང་།
Kagyu Monlam International
噶舉大祈願法會
སྤྱི་ཁྱབ་རྩོམ་སྒྲིག་པ།
Editor
總編輯
༧རྒྱལ་དབང་བཅུ་བདུན་པ།
17th Gyalwang Karmapa
第十七世大寶法王噶瑪巴 鄔金欽列多傑
སྐད་རིགས།
Language
語言
中文
དཔེ་སྐྲུན་དུས་ཚོད།
Published
出版日
2017-02
ཁྱོན་བསྡོམས་ཤོག་གྲངས།
Print Length
總頁數
654
འཕྲུལ་དེབ་ཀྱི་པར་གཞི།
Ebook edition
電子書版本
2017-01-26
ཐུགས་སྣང་དགོས་པ།
Terms of Use
使用須知
每年都有成千上萬的僧俗二眾,前來本師釋迦牟尼佛覺悟的聖地—菩提迦耶金剛座,為了世界的和平與眾生的安樂,在德噶寺附近參與為期一週的年度噶舉祈願大法會。吉祥尊勝大寶法王噶瑪巴尊者,自2004年開始領導噶舉祈願大法會,他曾經說過:「這個聖地是進行所有祈願的中心、中土,在這裡一再地諷誦願文,就能種下產生善果的種子,並漸漸淨化我們的經驗,善加訓練我們的內心。」

儘管噶舉祈願大法會完全是這個世代的活動,但它的原型早在十五世紀就出現在藏地了,特別是第七世大寶法王確札迦措的時代,就舉辦了「噶瑪大營祈願法會」,開始唸誦這位尊者所寫的祈願儀軌二十支,。法王以此為基礎,同時也匯編了佛經、論典以及薩迦、寧瑪、覺囊、格魯等教派的上師與傳承的種種無垢祈請文,還有諸如各種版本的蓮花生大士祈請文、二十一度母禮讚文、往生妙喜淨土願文和往生極樂淨土願文,生者願文與亡者願文等大量日常儀軌,特別是大乘長淨法和吉祥阿底峽尊者所寫的點燈祈願文,都完整地編排了進去。

當法王在介紹他的計畫時談到:「在祈願法會的時候,念誦者們意所生、口所出的每字每句,都成 為金色的形體,字字充滿遍佈於世界的所有空間,清洗寂滅污煙、哀嚎與 爭戰之聲,讓慈悲的字句與眾生的善心結合,如同日月、星辰般照耀,以 溫暖慈悲與清涼智慧的萬丈光芒,照射至每一位眾生, 」

法王序

第一章 日常課誦

 一、大乘布薩律儀
二、梵文三常誦

            1、頂禮常誦
            2、經文常誦《隨念三寶經》
                                  《心經》
            3、迴向常誦

  三、藏文三常誦

            1、頂禮常誦
            2、經文常誦《隨念三寶經》
                                  《心經》
                                  《金剛經》
            3、迴向常誦
第二章 祈願十二支

         前行:皈依發心

一、加被大地支
二、加被住處支
三、加被供品支
四、迎請支

            1、迎請
            2、〈方廣大莊嚴經〉迎請文
            3、〈無盡有情〉
            4、〈摩羯陀國善女本生傳〉
            5、〈祈請住世〉

五、善臨支
六、淋浴支《入菩薩行論》浴佛文
七、淨拭支《入菩薩行論》淨拭文
八、供衣與莊嚴支《入菩薩行論》供衣莊嚴文
九、塗香支《入菩薩行論》塗香文
十、十一、頂禮支與讚頌文

           1、《佛說大乘入諸佛境界智光明莊嚴經》讚佛頌
           2、《佛說護國尊者所問大乘經》讚佛頌 
           3、〈彌勒讚佛頌〉
           4、〈百緣攝頌禮〉
           5、〈佛行十二誼讚〉
           6、〈普賢行願品〉頂禮文

  十二、供養支

           1、《大方廣總持寶光明經》供養文
           2、《入菩薩行論》供養文
           3、〈普賢行願品〉簡略供養文

  十三、懺悔支

           1、《三蘊經》〈三十五佛懺悔文
 2、《金光明最勝王經》隨喜文

十六、請轉法輪支〈普賢行願品〉請轉法輪文
十七、請佛住世支〈普賢行願品〉請佛住世文
十八、迴向支

          1、〈金剛幢迴向〉
          2、《金光明最勝王經》之慈悲偈頌
          3、《寶行王正論》第五品

 十九、祈願支

          1、〈普賢行願品〉
          2、〈慈氏願文〉
          3、《入菩薩行論》〈迴向品〉
          4、〈極樂淨土願文〉
          5、〈大祈願文〉
          6、〈冥陽迴向文〉
          7、〈祈願成就真言〉
          8、《月藏經》
          9、《無分別持教長壽願文》

  二十、吉祥支

          1、〈三寶吉祥文〉
          2、《根本說一切有部毘奈耶藥事》
          3、〈十二行誼吉祥文〉
          4、〈天子所問吉祥偈〉
          5、〈八聖物吉祥文〉
          6、〈七政寶吉祥文〉
          7、〈八吉祥文〉
          8、〈吉祥授位道歌〉
          9、〈嘎千吉祥文〉
          10、〈成就實諦文〉

第三章 佛菩薩讚頌文集

一、〈文殊菩薩禮讚文〉
二、〈觀世音禮讚文〉
三、〈慈氏讚・梵天寶冠〉
四、〈大地妙
八、〈金剛總持祈請文〉

  九、〈菩薩戒傳承祈請文〉
第四章 遣除教眾障礙修法

一、〈救度佛母二十一種禮讚經〉
二、〈度母讚文〉
三、〈七救護祈請文〉
四、〈綠度母讚・天人頌〉
五、〈白度母讚文〉
六、〈妙音天女讚偈・加持靈光〉
七、〈蓮師七句祈請文〉
八、〈蓮花生大士消除障道祈請文〉
九、〈願望任運自然成就祈請頌〉

第五章 善業迴向祈願菩提文集

一、《實語成就祈願文》
二、〈祝禱有情福樂文〉
三、〈菩提道次第祈願文〉
四、〈香法願文〉
五、〈三十願文〉
六、〈了義大手印祈願文〉
七、〈直貢噶舉觀音願文〉
八、〈達隆噶舉二十祈願支〉
九、〈卓普零星寶祈願文〉
十、〈耶巴噶舉祈願文〉
十一、〈如意寶願文〉
十二、〈七妙行祈願文〉
十三、〈巴絨噶舉祈願文〉
十四、〈至尊帕摩竹巴座間願文〉
十五、〈蔡巴噶舉願文〉
十六、〈岡倉噶舉不共迴向願文〉
十七、〈密勒願文〉
十八、〈雪域安樂願文〉

第六章 東西淨土願文

一、〈現喜淨土願文・經藏密義
二、〈阿彌陀佛極樂淨土祈願文〉
三、〈簡短極樂願文〉

第七章 大祈願必需儀軌

一、〈十六羅漢禮供文〉
二、〈黑袍護法兄妹簡略祈請文〉
三、〈事業迅速—多瑪迴向〉

第八章 不動如來陀羅尼經

一、〈淨罪陀羅尼〉
二、《拔濟苦難陀羅尼經》
三、不動佛咒語意譯

第九章 供養藥師佛

  一、《藥師七佛供養簡軌》

第十章 依據經乘供奉上師

  一、《供奉上師儀軌》

第十一章 持教眾中尊長壽祈禱文

一、〈無死甘露妙瓶—人天導師達賴喇嘛長壽祈請文〉
二、〈達賴喇嘛尊者長壽祈請文〉
三、〈第十七世法王噶瑪巴長壽祈請文〉
四、〈噶舉諸上師寶長壽祈請文〉
五、〈岡倉七父子長壽祈請文〉
六、〈上師長壽祈請文〉

第十二章 大祈願法會期間開示之念誦文
一、〈三十七供獻曼達〉
二、〈十方四世諸佛菩薩祈願文〉

第十三章 點燈祈願

一、《利生遍空—大悲觀世音菩薩修誦儀軌》
二、〈點燈祈願文〉

བདག་ཅག་གི་སྟོན་པ་མངོན་པར་རྫོགས་པ་སངས་རྒྱས་པའི་གནས་ཁྱད་པར་ཅན་གནས་མཆོག་རྡོ་རྗེ་གདན་དུ་ལོ་བསྟར་བཀའ་བརྒྱུད་སྨོན་ལམ་ཕྱིར་ཕྱི་ནང་ཡུལ་གྲུ་མཐའ་དག་ནས་སྐྱ་སེར་སྟོང་ཚོ་དུ་མ་འདུས་མོད། གཏེར་སྒར་དགོན་གྱི་ཉེ་འདབས་བཀའ་བརྒྱུད་སྨོན་ལམ་ཆོས་རར་བདུན་གཅིག་རིང་འདུས་པ་ཀུན་ནས་ལྷན་དུ་ སྨོན་ལམ་ཚོགས་ཤིང་། དེ་ལྟར་ཚོགས་པའི་དགོས་དོན་ནི་འགྲོ་ཀུན་བདེ་ཞིང་འཇིག་རྟེན་ཡོངས་ལ་ཞི་བདེ་སྤེལ་ཕྱིར་ཡིན། ཕྱི་ལོ་ ༢༠༠༤ ནས་དཔལ་༸རྒྱལ་དབང་ཀརྨ་པ་མཆོག་ནས་བཀའ་བརྒྱུད་སྨོན་ལམ་ཆེན་མོའི་གཙོ་སྐྱོང་མཛད། མགོན་པོ་མཆོག་ནས་གནས་མཆོག་འདི་ཉིད་སྨོན་ལམ་ཚོགས་པ་ཀུན་གྱི་དབུས་སམ་ལྟེ་གནས་ཏེ་འདི་ནས་སྨོན་ལམ་གྱི་ཞལ་འདོན་འདི་ཉིད་ཡང་ནས་ཡང་དུ་འདོན་ཚེ་གང་ཞིག་འབྱུང་འགྱུར་འབྲས་བུའི་ས་བོན་ནུས་པ་ཅན་འདེབས་པར་བྱེད་ཅིང་། དེ་ལྟར་བཟླས་པས་སྣང་བ་རིམ་གྱིས་དྭངས་ཤིང་སེམས་རྒྱུད་ལེགས་པར་སྦྱོང་བར་བྱེད།

བཀའ་བརྒྱུད་སྨོན་ལམ་འདི་ཉིད་དེང་རབས་ཀྱི་ཆར་ཡོངས་སུ་གཏོགས་ཀྱང་དེ་ཉིད་ཀྱི་རྩ་བ་དུས་རབས་བཅོ་ལྔ་པའི་ནང་བོད་དུ་ཚུགས། ཁྱད་པར་རྗེ་བདུན་པ་ཆོས་གྲགས་རྒྱ་མཚོའི་སྐུ་དུས་སུ་སྒར་ཆེན་སྨོན་ལམ་ཆེན་མོ་དབུ་བརྙེས་ཤིང་། དེའི་དུས་སུ་རྗེ་ཉིད་ཀྱིས་སྩལ་བའི་ སྨོན་ལམ་གྱི་ཆོ་ག་ཡན་ལག་ཉི་ཤུ་པ་འདོན་པའི་སྲོལ་བྱུང་། གཞན་ཡང་༸རྒྱལ་བའི་བཀའ་དང་དགོངས་འགྲེལ་གྱི་བསྟན་བཅོས་ནས་འབྱུང་བའི་གསུང་དྲི་མ་མེད་པ་རྣམས་རྩལ་འདོན་མཛད་ཅི་ཐུབ་དང་། ལྷག་པར་མགོན་པོ་མཆོག་གི་དཀྱེལ་ཆེའི་དགོངས་པས་ས་རྙིང་ཇོ་དགེ་སོགས་བླ་མ་དང་བརྒྱུད་པ་གཞན་གྱི་ཕྱོགས་ནས་ཀྱང་ལེགས་པའི་ཆ་རྣམས་ཅི་རིགས་སུ་བསྡུ་བར་མཛད། གཞན་ཡང་རྒྱུན་འཁྱེར་ཆོས་སྤྱོད་ཁག་སྟེ། དེ་ཡང་གུ་རུའི་གསོལ་འདེབས་ཁག་དང་། དེ་བཞིན་སྒྲོལ་མ་ཉེར་གཅིག་གི་སྐུ་བསྟོད། མགོན་པོ་མི་འཁྲུགས་པ་དང་འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་ཞིང་དུ་སྐྱེ་བའི་སྨོན་ལམ། གསོན་བསྔོ་དང་གཤིན་བསྔོ། ཐེག་ཆེན་གསོ་སྦྱོང་གི་སྡོམ་པ་སོགས་དང་ཇོ་བོ་རྗེ་དཔལ་ལྡན་ཨ་ཏི་ཤས་མཛད་པའི་མར་མེའི་སྨོན་ལམ་བཅས་ཚུད་ཡོད།

ལག་ལེན་བྱེད་ཚུལ་ཐད་མགོན་པོ་མཆོག་ནས་གཟིགས་ཚུལ་གྱི་གསལ་བཤད་བསྐྱངས་པའི་ནང༸རྒྱལ་དབང་མཆོག་ནས་ཕྱག་བྲིས་སྩལ་དོན་དུ་ངོས་ནས་སྒྲིག་པའི་སྨོན་ལམ་གྱི་འདོན་པ་འདི་དག་བཀའ་བརྒྱུད་སྨོན་ལམ་སྐབས་འདོན་ཚེ་ཐོག་མར་ཚིག་དོན་རེ་རེ་བཞིན་ཡིད་ལ་འཆར་བར་བྱེད་ཅིང་དེ་མཇུག་ངག་ནས་འདོན། ངོས་ནས་སྨོན་ལམ་འདོན་སྐབས་ཀྱང་གསུང་གི་ཡིག་འབྲུ་རེ་རེ་བཞིན་གསེར་གྱི་གཟུགས་བརྙན་དུ་འཆར་བར་བྱས་ནས་ཚིག་རེ་རེས་འཇིག་རྟེན་མ་ལུས་གཏམས་པར་བྱེད་པ་དང་། དེ་ཡང་ཉི་ཟླ་སྐར་གསུམ་གྱི་སྣང་བ་ལྟར་བྱམས་སྙིང་རྗེ་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྣང་བས་ཕྱོགས་ཀུན་ཏུ་གསལ་བར་འགྱུར་བའི་སྨོན་ལམ་འདེབས་པར་བྱེད་མོད།

Every year thousands of people, ordained and lay, come to Bodh Gaya to participate in the Kagyu Monlam. With the intention of promoting peace in the world, they come to practice together for a week in the place where the Buddha achieved full awakening. Since 2004 the Gyalwang Karmapa has presided over the Monlam. He explains, “Central to the Monlam—what gives it power and plants the seeds of future results—is the recitation of aspirations and prayers…. Reciting words of the Dharma has the power to refine one’s visualization and train one’s mind.”

Though the Kagyu Monlam belongs fully to the contemporary world, its roots lie in 15th-century Tibet, where the 7th Karmapa, Chödrak Gyatso, established the tradition of great prayer gatherings. They were based on a text that he compiled, called the Twenty-Branch Monlam. With his nonsectarian vision, the present Seventeenth Karmapa has expanded this text to include prayers from all Tibetan traditions, and in particular, all Kagyu schools as well as many daily practices, such as supplications to Guru Rinpoche, the 21 Praises of Tara, and prayers for rebirth in the pure realm of Amitabha.

In describing his vision for the practice, the Karmapa wrote: “I make the aspiration that when you recite this during the Monlam, each word may first arise in your heart and then emerge from your mouth. I pray that every letter and syllable become a golden image and that every word fill the entire world. Like the light of the sun, moon, and stars, may love, compassion, and wisdom shine forth.”

འཕྲུལ་དེབ་ཕབ་ལེན།

Download Ebook • 下載電子書