Володар усіх прагнень
འཕགས་པ་བཟང་པོ་སྤྱོད་པའི་སྨོན་ལམ་གྱི་རྒྱལ་པོ།
Переклад: Марія Васильєва
Благородне прагнення добродіяння “Володар усіх прагнень” (санскр. Āryabhadracaryāpraṇidhānarāja, тиб. འཕགས་པ་བཟང་པོ་སྤྱོད་པའི་སྨོན་ལམ་གྱི་རྒྱལ་པོ་) є однією з найважливіших молитов-прагнень Магаяни. Воно включено двічі до тибетських канґ’юрів, канонічних колекцій, перший раз як незалежний текст дгарані і другий як частина Ґандав’юга-сутри (санскр. Gaṇḍavyūha-sūtra, тиб. སྡོང་པོ་བརྒྱན་པའི་མདོ་), що є останньою главою Буддгаватамсака-сутри (санскр. Buddhāvataṃsaka-sūtra, тиб. སངས་རྒྱས་ཕལ་པོ་ཆེ་). Редакції тексту цього прагнення у канґ’юрах відрізняються. Цей переклад спирається на редакцію у Канґ’’юрі Дерґе. “Володар усіх прагнень” – це надзвичайно натхненний текст, безмежний як сама практика бодгісаттви.