Nghi thức thực hành căn bản hằng ngày Ngondro

Nghi thức thực hành căn bản hằng ngày Ngondro

Để đáp lại nhu cầu thiết yếu của những đệ tử học Pháp quốc tế của Ngài, Đức Pháp Vương Karmapa Ogyen Trinley Dorje biên soạn bài kinh thực hành súc tích này đặc biệt cho những ai mong ước hoàn thành thực hành căn bản của họ trong bối cảnh cuộc sống làm việc bận rộn. Bài kinh thực hành này được xuất bản như một cuốn sách điện tử riêng biệt: BỐN NGHI THỨC TỤNG NIỆM TÓM TẮT THỰC HÀNH CĂN BẢN

Trong lời dạy súc tích này do Đức Pháp Vương Karmapa trình bày vào năm 2006 ở  Bồ Đề Đạo Tràng, Ấn Độ, Ngài hướng dẫn các học trò qua những chi tiết quán tưởng của Quy Y, tịnh hoá của Đức Kim Cang Tát Đoả, và cúng dường Mạn Đà La – thường nhấn mạnh với thiện ý của Ngài. Luận giải không bao gồm thực hành Đạo Sư Du Già, theo lời khuyên của Đức Pháp Vương Karmapa chỉ nên thực hành với ban phước và khai thị từ chính bậc thầy của vị ấy.

Một chuỗi thực hành tóm tắt và một danh sách giới luật của lời phát nguyện quy y cũng bao gồm trong hai phụ lục.

ད་དུང་བལྟ་ཀློག • Read More • 閱讀更多
Bốn nghi thức tụng niệm tóm tắt thực hành căn bản

Bốn nghi thức tụng niệm tóm tắt thực hành căn bản

Ebook Bốn nghi thức tụng niệm tóm tắt thực hành căn bản bao gồm bài kinh thực hành ngắn những thực hành căn bản đặc biệt về thiền định đại thủ ấn (ngondro) do Đức Karmapa thứ 17 Ogyen Trinley Dorje biên soạn năm 2006. Thực hành được dùng như một sự lựa chọn cho những người không phải Tây Tạng, không có thời gian cho những thực hành căn bản truyền thống. Đức Pháp Vương Karmapa cũng cho phép mọi người đọc tụng thực hành này theo ngôn ngữ của chính họ.

ད་དུང་བལྟ་ཀློག • Read More • 閱讀更多
Modlitwy na obchody urodzin

Modlitwy na obchody urodzin

Ten nowy tekst (འཁྲུངས་སྐར་ཞལ་འདོན།) ułożony przez Khenpo Ghałanga z Kjodraku można recytować zarówno podczas urodzin szlachetnych istot jak i zwyczajnych ludzi. Aby ułatwić korzystanie z niego podczas urodzin naszych nauczycieli, to wydanie elektroniczne zawiera aneks z krótkimi modlitwami o długie życie wielu znaczących lamów szkoły karma kagju.

ད་དུང་བལྟ་ཀློག • Read More • 閱讀更多
Verses for Celebrating Birthdays

Verses for Celebrating Birthdays

Once we are born in this world, we engage in all the activities of this world. Thus, our birth is the most significant event of this life, and therefore, in order to commemorate this remarkable event, we celebrate our birthdays.

We have ways to mark the occasion, but since we are Buddhists in the Tibetan tradition, if we celebrate birthdays accordingly, we can further increase our accumulation of virtue per our spiritual path and come to experience increased happiness and well being in future existences.

This new text (འཁྲུངས་སྐར་ཞལ་འདོན།) by Khenpo Ghawang can be recited to celebrate the birthday of both exalted teachers and ordinary beings. To facilitate using these prayers to commemorate the birthday of one’s teacher, this ebook contains an appendix of long life prayers for many prominent Karma Kagyu masters.

ད་དུང་བལྟ་ཀློག • Read More • 閱讀更多
Shower of Blessings with Commentary

Shower of Blessings with Commentary

Based on a seminar he gave at Karma Triyana Dharmachakra, Lama Yeshe Gyamtso’s commentary explains the meaning and practice of Shower of Blessings: A Guruyoga Based on the Seven-Line Prayer, composed by Jamgön Mipham (1846-1912) and connected with Guru Rinpoche, Guru Padmasambhava, also called Padmakara.

Published in print by KTD Publications in 2015 the book features the root text and explanations. The whole practice text of the guruyoga with tsok offering in pecha format is also published as a separate ebook in the link shown above.

ད་དུང་བལྟ་ཀློག • Read More • 閱讀更多
Shower of Blessings

Shower of Blessings

Shower of Blessings (ཚིག་བདུན་གསོལ་འདེབས་དང་འབྲེལ་བའི་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་བྱིན་རླབས་ཆར་འབེབས།) is a guruyoga practice and tsok offering connected with Guru Rinpoche, Guru Padmasambhava, also called Padmakara. The practice was composed by Khenchen Mipham (1846-1912), a great master of the Nyingma tradition who also had great influence on the Karma Kagyu tradition.

The Shower of Blessings is a simple liturgy, which can be easily performed even by students who have little experience with Tibetan liturgy practices. It is recommended for those students who wish to observe the 10th day of the Tibetan lunar calendar.

ད་དུང་བལྟ་ཀློག • Read More • 閱讀更多
Deszcz błogosławieństw

Deszcz błogosławieństw

Deszcz błogosławieństw (ཚིག་བདུན་གསོལ་འདེབས་དང་འབྲེལ་བའི་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་བྱིན་རླབས་ཆར་འབེབས།) to praktyka guru jogi i ofiarowania tsoku powiązana z Guru Rinpocze, Padmasambhawą, nazywanym także Padmakarą. Skomponował ją Khencien Jamgon Mipham (1846-1912), wielki mistrz szkoły Njingma i niesekciarskiego ruchu rime, który wywarł duży wpływ na tradycję kagju.

Deszcz błogosławieństw to prosta praktyka, którą mogą wykonywać nawet początkujący adepci buddyzmu tybetańskiego. Jest ona szczególnie polecana tym, którzy chcą uczcić dziesiąty dzień kalendarza tybetańskiego, poświęcony Padmasambhawie. 

ད་དུང་བལྟ་ཀློག • Read More • 閱讀更多
The Torch of True Meaning

The Torch of True Meaning

This new translation (printed by KTD Publications in 2015) of the classic text, The Torch of True Meaning (ཕྱག་ཆེན་སྔོན་འགྲོ་བཞི་སྦྱོར་དང་དངོས་གཞིའི་ཁྲིད་རིམ་མདོར་བསྡུས་ངེས་དོན་སྒྲོན་མེ།), by the great master and scholar Jamgon Kongtrul Lodro Thaye gives clear and concise instructions on the preliminary and main practices of mahamudra meditation. But it does not only teach mahamudra: this book describes vividly what is necessary for any meditation practice. It is presented here in a new translation that includes the previously unpublished final chapter of Jamgön Kongtrul’s work, a brief yet inspiring description of the actual practice of mahamudra.

Note: The traditional practice text for the Karma Kamtsang preliminary practices, commented in this book, is published separately as The Chariot that Travels the Noble Path.

ད་དུང་བལྟ་ཀློག • Read More • 閱讀更多
The Chariot that Travels the Noble Path

The Chariot that Travels the Noble Path

The Chariot that Travels the Noble Path (སྒྲུབ་བརྒྱུད་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་ཀརྨ་ཀཾ་ཚང་རྟོགས་པའི་དོན་རྒྱུད་ལས་བྱུང་བའི་གསུང་དྲི་མ་མེད་པ་རྣམས་བཀོད་ནས་ཞལ་འདོན་རྒྱུན་ཁྱེར་གྱི་རིམ་པ་འཕགས་ལམ་འགྲོད་པའི་ཤིང་རྟ།) is  the standard practice text for the mahamudra preliminaries in the Karma Kamtsang tradition, composed by the Ninth Gyalwang Karmapa, Wangchuk Dorje. Presented here is a new edition prepared by the Seventeenth Gyalwang Karmapa, Ogyen Trinley Dorje, who wrote a new lineage supplication and made other edits in the guru yoga practice to bring it closer to the original sources.

This practice should be done only by people who have received the appropriate empowerment, transmission, and instruction from a qualified guru.

The commentary for the ngondro practices featured in this ebook is published seperately as The Torch of True Meaning.

Ngondro for Our Current Day also gives instructions on the short ngondro practice by the Seventeenth Gyalwang Karmapa. Though the visualizations are slightly different, the general principals are the same as for this practice.

ད་དུང་བལྟ་ཀློག • Read More • 閱讀更多
Le Chariot pour parcourir la Noble Voie

Le Chariot pour parcourir la Noble Voie

Le Chariot pour parcourir la Noble Voie (སྒྲུབ་བརྒྱུད་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་ཀརྨ་ཀཾ་ཚང་རྟོགས་པའི་དོན་རྒྱུད་ལས་བྱུང་བའི་གསུང་དྲི་མ་མེད་པ་རྣམས་བཀོད་ནས་ཞལ་འདོན་རྒྱུན་ཁྱེར་གྱི་རིམ་པ་འཕགས་ལམ་འགྲོད་པའི་ཤིང་རྟ།) est le texte le plus utilisé pour la pratique des préliminaires du Mahamudra dans la tradition Karma Kamtsang. Il fut composé par Wangchouk Dorjé, le 9ième Karmapa. Cette nouvelle édition a été préparée par Ogyen Trinley Dorje, le 17ième Gyalwang Karmapa. Pour la pratique du Gourou Yoga, Il a composé une nouvelle prière à la lignée et a apporté quelques changements au texte pour se rapprocher des textes sources.

Ces pratiques ne peuvent être faites que par ceux ayant reçu, de la part d’un maitre qualifié, les initiations, transmissions et instructions correspondantes.   

ད་དུང་བལྟ་ཀློག • Read More • 閱讀更多