དཔེ་སྐྲུན་བྱེད་མཁན།
Wydawca
出版者 |
Kagyu Monlam International |
མཛད་པ་པོ།
Autor
作者 |
ཏཻཻ་ལོ་པ།
Tilopa
帝洛巴 |
སྐད་རིགས།
Język
語言 |
Polski (+ other languages) |
སྒྱུར་བ་པོ།
Tłumacz
譯者 |
Beata Stępień |
འཕྲུལ་དེབ་ཀྱི་པར་གཞི།
Wydanie elektroniczne
電子書版本 |
drugie poprawione 18 stycznia 2019 r. |
ཐུགས་སྣང་དགོས་པ།
Warunki korzystania
使用須知 |
 |
Wielki Naropa był wybitnym uczonym, który osiągnął zrozumienie oceanu dzieł filozofii dotyczących zarówno zewnętrznego i wewnętrznego znaczenia. Pomimo tego, narażając się na utratę zdrowia i życia, podjął olbrzymi trud, by otrzymać pouczenia pozwalające ujrzeć nagą naturę umysłu, wolną od wszelkich zasłon, która jest podstawą samsary i nirwany. Sprawił tym radość swemu mistrzowi, wielkiemu Tilopie, który zaśpiewał mu pieśń mahamudry, będącą wprowadzeniem w samą naturę umysłu. Pieśń ta znana jest teraz jako Mahamudra znad Gangesu (ཕྱག་ཆེན་གངྒཱ་མ།) i powinna być czczona przez wszystkich, którzy dążą do prawdziwego szczęścia i chcą uniknąć cierpienia.
Ten przekład opiera się na tybetańskiej wersji tekstu zawartej w rękopisie komentarza Piątego Szamarpy, Kyncioka Yenlaka, wskazanym przez J.Ś. Karmapę.