This short book gives a clear and concise overview of how to do basic sitting meditation. Thrangu Rinpoche spent over 40 years teaching meditation and other Buddhist topics to both Western and Asian students. In this book Rinpoche explains meditation in a simple, non-technical language based on a tradition that is over 1,000-year-old that has produced many enlightened individuals.
Хорошие вопросы, мудрые ответы
Цель данной книги – донести суть буддизма, практическую мудрость для повседневной жизни, посредством ответов достопочтенного Кенчена Трангу Ринпоче, чьи вдохновляющие наставления просты, содержательны и легки для понимания. Книга создана, чтобы помочь нам улучшить состояние ума и обрести глубокий внутренний покой.
Nauki o “Sutrze serca”
Ta książka przedstawia nauki Siedemnastego Gjalłanga Karmapy o Sutrze serca wygłoszone w sierpniu 2016 roku w New Delhi. Wykłady adresowane głównie do chińskojęzycznych uczniów Jego Świątobliwość przekazał w ich własnym języku. Książka prezentuje dwie wersje sutry ze starochińskiego kanonu oraz szczegółowy komentarz Karmapy, który zręcznie przeplata kontekst historyczny i filozoficzny z radami wypływającymi z własnego doświadczenia. Wszystko to sprawia, że lektura tej publikacji jest niezwykle cenna dla adeptów buddyzmu mahajany.
A Guirlanda de Lótus Azuis
Prática Diária de Tara na Mandala das Cinco Deidades
སྒྲོལ་མ་ལྷ་ལྔའི་རྒྱུན་ཁྱེར་ཨུཏྤལ་ཕྲེང་བ།
A venerável Tara sempre foi uma das divindades mais significativas tanto na Índia quanto no Tibet. Entre todas as linhagens de Tara, esta linhagem particular de Tara em Cinco Deidades transmitida por Nagarjuna possui a fonte mais venerável e a história mais longa. Além disso, é também uma prática importante da linhagem Karma Kagyu, e devido às conexões e aspirações kármicas, há uma profunda conexão tanto para o Budismo em geral quanto para o praticante individual quando seguidores da linhagem Karma Kagyu realizam esta prática; trata-se de uma transmissão genuína da linhagem.
Os Sete Pontos do Treinamento da Mente
Instruções do Mahayana
Embora desde o samsara sem início todos os seres tenham perseguido assiduamente objetos externos para obter felicidade e afastar o sofrimento, estas expectativas permanecem não concretizadas. Sabendo que a própria mente é a fonte real de toda felicidade e sofrimento, o Buddha ensinou incontáveis meios para domar a mente. Com as Instruções do Treinamento da Mente, utiliza-se toda e qualquer adversidade como meio para reunir acumulações e remover obscurecimentos. Meramente adotar essas atitudes mentais permite que se use as adversidades para desenvolvimento. Estas são as instruções essenciais do Mahayana.
The History of Buddhism in India
In 1991 Khenchen Thrangu Rinpoche accompanied a group of western Buddhist students to each of the four major pilgrimage sites from the life of the Buddha (Bodhgaya, Sarnath, Kushinagar, and Lumbini). This book contains the teachings Rinpoche gave to the group at each pilgrimage site. So here the reader not only sees history and pictures of these major Buddhist sites but also Rinpoche’s teaching of the significance of each.
A Spiritual Biography of Marpa the Translator
Marpa was a Tibetan who risked his life three times to go to India and learn and practice the profound Buddhist teachings from the great yogi Naropa. This book tells the story of how he received these teachings and brought them back to Tibet, where he achieved enlightenment. Soon afterwards, the Muslim invasion of India began, and many of these teachings were destroyed and lost in the Noble Land.
Milarepa Tames Rechungpa
In Tibetan there are a several complete spiritual biographies on the life of Rechungpa, and except for this book by Thrangu Rinpoche there are no others in English. Tibetan spiritual biographies of Buddhist masters usually present them in a very positive light. But Rechungpa’s biography differs because it presents his serious flaws, the fact that he defied his root guru’s commands three times, and that he went and received teachings on sorcery, and that at times he had a wife and lived in luxury.
དབྱངས་ཅན་དགའ་བ།
རྗེ་བརྒྱད་པ་མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་དང་འབྲེལ་བའི་གསུང་རྩོམ་ཕྱོགས་སྒྲིག །
དེབ་འདི་ཉིད་དོན་གཉེར་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་༧རྗེ་བརྒྱད་པ་མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེའི་རྣམ་ཐར་ལ་རྒྱུས་མངའ་ལེན་པའམ། ཞིབ་འཇུག་གི་རྒྱུ་ཆ་གལ་ཆེ་བ་རྣམས་གཟིགས་སྟབས་བདེ་བ། ༧རྗེ་བརྒྱད་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་རྗེས་སུ་དྲན་པའམ། རྗེ་ཉིད་ཀྱི་ལོ་རྒྱུས་ཀྱི་རིན་ཐང་མཁྱེན་པ་སོགས་ཀྱི་དོན་དུ་ད་རེས་ཐོག་མར་འཕྲུལ་དེབ་ཏུ་པར་ཞིང་། རྗེས་སོར་སླར་ཡང་ཞུ་དག་དང་ལེགས་བཅོས་ནན་ཏན་བྱས་ཏེ་དེབ་གཟུགས་སུ་པར་འཆར་ཡོད་པ་ཡིན། ད་རེས་འཕྲུལ་དེབ་འདི་ཡང་བྲེལ་ཟིང་གི་ཁྲོད་དུ་འདོན་ཐུབ་ཙམ་བྱུང་བ་ཡང་། གཙོ་བོ་༧རྒྱལ་དབང་བཅུ་བདུན་པས་ཐུགས་ཁུར་ཆེར་བཞེས་ཀྱིས་བཀའ་སློབ་ལམ་སྟོན་དང་། དགོས་ངེས་ཀྱི་ཡིག་ཆ་གལ་ཆེན་རྣམས་སྩལ་བ་མཛད་པ་སོགས་ཀྱི་བཀའ་དྲིན་ཉག་ཅིག་ལ་བརྟེན་ནས་བྱུང་བ་ཡིན་པས། ༧རྒྱལ་དབང་མཆོག་ནས་བསྟན་པ་དང་བརྒྱུད་པ་ལ་ཐུགས་ཁུར་ཆེ་བཞེས་གནང་བར་བཅོས་མིན་གྱིས་བཀའ་དྲིན་ཆེ་གྲངས་མེད་ཞུ་བར་འདོད།
Wszechprzenikająca pomyślność
Postna praktyka Szlachetnego Czenrezika o Jedenastu Twarzach
འཕགས་པ་བཅུ་གཅིིག་ཞལ་གྱིི་སྨྱུང་ཆོོག་བཀྲ་ཤིིས་ཀུན་ཁྱབ།
Wszechprzenikająca pomyślność to praktyka wykorzystywana podczas odosobnień Njungne bodhisattwy Awalokiteśwary. Została ona skomponowana przez Khencziena Taszi Ysera (མཁན་ཆེན་བཀྲ་ཤིས་འོད་ཟེར།), jednego z głównych uczniów Dziamgona Kongtrula Lodro Thaje.
Milarepa’s Wisdom
Three Teachings from The Hundred Thousand Songs of Milarepa
Milarepa was Tibet’s most famous saint who renounced dark magic and with Buddhist practice was able to become realized in one lifetime. Practicing in the high Himalayan mountains, wearing only a cotton robe, he taught the Dharma through beautiful, imagery-filled spiritual songs making them very accessible to the reader.
Tràng Sen Ngọc Lam
Thực Hành Hàng Ngày Năm Bổn Tôn Tara
Đức Tara tôn quý xưa nay luôn là một trong những vị Bổn tôn quan trọng bậc nhất trong cả truyền thống Ấn Độ lẫn Tây Tạng. Trong tất cả các dòng truyền thừa Tara, pháp Năm Bổn Tôn Tara này được truyền từ Bồ Tát Long Thọ (Nagarjuna) là nguồn quý báu nhất và có lịch sử lâu đời nhất. Đây cũng là một pháp tu quan trọng của truyền thống Karma Kagyu; nhờ duyên lành và nguyện lực, pháp tu này có kết nối thâm sâu với cả Phật giáo nói chung lẫn mỗi hành giả nói riêng khi tăng chúng Karma Kagyu hành trì; đây là trao truyền chân chính của dòng truyền thừa.
Жить в счастье
Практическое руководство для практикующих старшего возраста
«Жить в счастье: практическое руководство для практикующих старшего возраста» – первое руководство по буддийской практике, предназначенное для пожилых людей. Кенчен Трангу Ринпоче – высокочтимый тибетский лама, обучавший множество учеников и открывший не мало духовных центров по всему миру.
बोधिचर्यावतार चार परिच्छेदको सङ्क्षिप्तार्थ सरल भाषामा व्याख्या
སྤྱོད་འཇུག་ལེའུ་བཞིའི་བསྡུས་དོན་ཕལ་སྐད་དུ་བཀྲལ་བ།
“बोधिचर्यावतार चार परिच्छेदको सङ्क्षिप्तार्थ सरल भाषामा व्याख्या” नामक शास्त्र परम पूजनीय नवौँ ठङ्गु रिन्पोछेज्यूले आफ्ना शिष्यहरूलाई धर्मदेशना दिँदै गर्नुभएको अडियो रेकर्डलाई लिपिबद्ध गरिएको हो।
बोधिचर्यावतारको चार ओटा परिच्छेदहरू मात्र बताउनुको कारण, धेरै पहिले पल्टुल रिन्पोछेले बोधिचर्यावतारको धर्मदेशना विस्तृतमा छ महिना, मध्यममा तीन महिना र सङ्क्षिप्तमा बिस दिन धर्मदेशना गर्ने प्रचलन थियो। त्यसैगरी प्रवजित तथा सामान्य गृहस्थीहरू धेरै भेला भएको बेलामा, समयअनुकूल बोधिचर्यावतारकको चार परिच्छेदहरू अर्थात् बोधिचित्तानुशंसा, पापदेशना, बोधिचित्तपरिग्रह र परिणामना मात्र पटक पटक धर्मदेशना गर्नुहुन्थ्यो। सोहि अनुरूप यहाँ पनि रिन्पोछेज्यूले बोधिचर्यावतारको चार ओटा परिच्छेदहरूलाई बोलीचालीको भाषामा सरल रूपले देशना गर्नु भएको छ।
རིན་ཆེན་གཏེར་མཛོད་ཆེན་མོའི་ཐོབ་ཡིག་གཏེར་གྱི་བུམ་པ།
༈ དད་པ་དང་དམ་ཚིག་གཙང་ཞིང་དོན་གཉེར་ཆེ་བའི་རྣམ་དཔྱོད་དང་ལྡན་པ་ཀུན་གྱིས་མཁྱེན་གསལ་ལྟར། ད་ལམ་སྤྱི་ལོོ་ ༢༠༢༣ ལོར། འཕགས་ཡུལ་བྱང་ཤར་སྦས་ཡུལ་འབྲས་མོ་ལྗོངས་ཀྱི་ཆར་གཏོགས་དཔལ་༧རྒྱལ་དབང་ཀརྨ་པའི་བྱེས་ཀྱི་གདན་ས་རུམ་བཏེག་ཀརྨའི་བཤད་སྒྲུབ་ཆོས་འཁོར་གླིང་གི་ཆོས་སྒར་ཆེན་མོ་རུ། ༧སྒྲུབ་བརྒྱུད་བསྟན་པའི་མཛེས་རྒྱན་༧སྐྱབས་རྗེ་གྲུབ་དབང་སངས་རྒྱས་མཉན་པ་རིན་པོ་ཆེ་མཆོག་གིས་རིན་ཆེན་གཏེར་གྱི་མཛོད་ཆེན་མོ་ཞེས་ཡོངས་སུ་གྲགས་པ་དེ་ཉིད་ཀྱི་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་རྒྱས་པ་དང་། གྲོལ་བྱེད་ཀྱི་ཁྲིད། དེ་བཞིན་རྒྱབ་རྟེན་གྱི་ལུང་ཚད་ལྡན་བཅས་ཐོག་མཐའ་བར་གསུམ་དུ་དགེ་བ་གྲ་རྒྱས་ལ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་སྒོ་ནས་ལེགས་པར་གྲུབ་པ་ལགས་ན། རིན་ཆེན་གཏེར་མཛོད་ཆེན་མོའི་ཐོབ་ཡིག་གཏེར་གྱི་བུམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཉིད་བདག་ཅག་དད་ལྡན་ཆོས་ཞུ་བ་ཀུན་གྱི་བསོད་ནམས་ཀྱི་དཔལ་དུ་བལྟམས་པ་ལགས།
A Garland of Blue Lotuses
A Daily Practice of the Five-Deity Tara
སྒྲོལ་མ་ལྷ་ལྔའི་རྒྱུན་ཁྱེར་ཨུཏྤལ་ཕྲེང་བ།
The venerable Tara has always been one of the most significant deities in both India and Tibet. Among all the lineages of Tara, this particular lineage of Five-Deity Tara passed down from Nagarjuna has the most venerable source and longest history. Moreover, it is also an important practice of the Karma Kagyu lineage, and due to karmic connections and aspirations, there is a deep connection for both Buddhism in general and the individual practitioner when members of the Karma Kagyu lineage do this practice; it is a genuine transmission of the lineage.
Ґуру-йоґа Володаря Кармапи XVI Ріґпе Дордже
«Невпинний дощ нектару, що живить паростки чотирьох кай»
རྗེ་བཅུ་དྲུག་པ་རིག་པའི་རྡོ་རྗེའི་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་སྐུ་བཞིའི་མྱུ་གུ་སྐྱེད་བྱེད་བདུད་རྩིའི་ཆར་རྒྱུན།
Ґуру-йоґа Володаря Кармапи XVI Ріґпе Дордже “Невпинний дощ нектару, що живить паростки чотирьох кай” є справжньою перлиною у великій скарбниці зібрання творів Кармапи — безцінною духовною настановою, що веде практикуючих до глибинного єднання з мудрістю та милосердям традиції передання.
སྒྲོལ་མ་ལྷ་ལྔའི་རྒྱུན་ཁྱེར་ཨུཏྤལ་ཕྲེང་བ།
དེ་ཡང་རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ནི་རྒྱ་བོད་གཉིས་ཀར་འཕྲིན་ལས་འགྲན་ཟླ་བྲལ་བའི་ལྷ་ཡིན་ཅིང་། ཁྱད་པར་སྒྲོལ་མ་ལྷ་ལྔ་འདི་ཉིད་སྤྱིར་དཔལ་མགོན་འཕགས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་ནས་བརྒྱུད་པས་བརྒྱུད་པ་ཁུངས་བཙུན་ཅིང་། ལོ་རྒྱུས་རིང་། བྱེ་བྲག་ཏུ་སྒྲུབ་བརྒྱུད་ཀརྨ་ཀམ་ཚང་གི་ཐུགས་དམ་གྱི་ལྷ་ཡིན་པས་བརྒྱུད་འཛིན་རྣམས་ཀྱིས་སྒྲོལ་མ་ལྷ་ལྔའི་སྒོ་ནས་བསྙེན་སྒྲུབ་བྱ་ཐུབ་ན་བསྟན་པ་དང་གང་ཟག་སྤྱི་སྒེར་གང་ལ་བསམས་ཀྱང་ལས་སྨོན་གྱི་འབྲེལ་བ་ཟབ་ཅིང་། བརྒྱུད་པའི་བཀའ་བབ་ཡོད་པ་ཀུན་གྱིས་མཁྱེན་གསལ་ལྟར་ལ། དེ་སྔོན་༧རྒྱལ་དབང་བཅུ་བདུན་པ་ཨོ་རྒྱན་འཕྲིན་ལས་རྡོ་རྗེ་མཆོག་ནས་སྒྲོལ་མ་ལྔ་ལྷའི་ཆོ་ག་རྒྱས་པ་ཞིག་མཛད་པ་ལ་བརྟེན་ནས། ཀམ་ཚང་གི་དགོན་སྡེ་རྣམས་སུ་ཆོས་སྐོར་འདིའི་བསྟན་པ་སླར་གསོ་བྱུང་བ་ཤིན་ཏུ་ནས་སྐལ་པ་བཟང་བ་ཡིན་པ་སྨོས་མ་དགོས་ཀྱང་། གང་ཟག་སྒེར་པ་རྣམས་ཀྱིས་རྒྱུན་འདོན་བྱ་རྒྱུའི་ཆོ་ག་སྟབས་བདེ་ཞིག་དགོས་པ་གལ་ཆེ་བའི་དགོངས་ཚུལ་༧རྒྱལ་དབང་མཆོག་ལ་སྔོན་ཚུད་ནས་ཡོད་པའི་ཐོག །འབྲེལ་ཡོད་དོན་གཉེར་ཅན་མང་པོས་ཀྱང་བསྐུལ་མ་ཞུས་པ་ལྟར། ད་རེས་སླར་ཡང་༧རྒྱལ་དབང་བཅུ་བདུན་པ་ཆེན་པོས་སྒྲོལ་མ་ལྷ་ལྔའི་རྒྱུན་ཁྱེར་ཨུཏྤལ་ཕྲེང་བ་ཞེས་པ་ཚིག་སྙན་ལ། དོན་གྱི་གནད་ཚང་ཞིང་གསལ་བ། བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཚན་ཁ་ཆེ་བ་འདི་འདྲ་ཞིག་མཛད་གནང་བ་དེ་ཉིད། ད་རེས་དམ་ཆོས་འཕྲུལ་དེབ་ཏུ་འགྲེམས་སྤེལ་ཞུས་ཡོད་པས་དེ་ལུགས་ཀུན་གྱིས་ཉམས་བཞེས་གང་ཐུབ་མཛད་པར་ཞུ།
A Chest of Amṛita
An Instruction Manual on the Practice of White Tārā
ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་ཚེ་ཁྲིད་བདུད་རྩིའི་ཟ་མ་ཏོག །
This text has been the very basis for teaching the meditation instructions for the contemplative practice of White Tārā within the Karma Kamtsang tradition ever since it was composed by its author, Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye. These instructions would be implemented together with either one of three White Tārā sādhanas available to us nowadays. The first of these (The Daily Practice of White Tara), and by far the most widespread one, was composed by the Eighth Tai Situpa, Chökyi Jungne, which he however signed with his alternate name of Tenpe Nyinje. The second is by Jamgön Kongtrul himself. The last of these three was composed relatively recently by the late Kyabje Tenga Rinpoche and is a much-abbreviated version of its forerunners. Nevertheless, the same meditation instructions do apply in all three cases.
दाग्पोका चार धर्महरूको साधारण भाषामा व्याख्या: हीनमति प्रवेशद्वार
རྗེ་སྒམ་པོ་པའི་གསུང་དྭགས་པོ་ཆོས་བཞི་ཕལ་སྐད་དུ་བཀྲལ་བ་བློ་དམན་འཇུག་པའི་སྒོ། །
भट्टारक मिलारेपाका सूर्यसमान शिष्य दाग्पो ल्हाज्ये वा गम्पोपा पुण्यरनज्यूले लेख्नुभएको ‘दाग्पो छ्योय् श्हि’ वा ‘दाग्पोका चार धर्महरू’को अति सरल र मर्मस्पर्शी भाष्य भोट भाषामा परमपूज्य श्रद्धेय गुरुवर ठाङ्गु रिन्पोछ्येज्यूले लेख्नुभएको हो। उहाँले भोट भाषामै लेख्नुभएको यस मौलिक कृतिको नेपाली भाषामा अनुवाद लोचवा मिलन शाक्यज्यू गर्नुभएको हो।
भट्टारक मिलारेपाका सूर्यसमान शिष्य दाग्पो ल्हाज्ये वा गम्पोपाका तीन ग्रन्थहरू; सद्धर्ममोक्षरनालङ्कार, मार्गोत्तम रनमाला, र दाग्पोका चार धर्महरूलाई भविष्यमा श्रवण गरेको खण्डमा वा पढेर अभ्यास गरेको खण्डमा स्वयम् दाग्पो रिन्पोछेको प्रत्यक्ष दर्शन गर्नुभन्दा खासै भिन्न हुने छैन। त्यसकारण ती तीन ग्रन्थहरूलाई श्रवण, चिन्तन तथा भावनामार्फत अभ्यास गर्नुपर्छ। यो कुरा स्वयम् गम्पोपाले नै भन्नुभएको हो।
ཕྱག་ཆེན་ཆོོས་སྐུ་མཛུབ་ཚུགས།
སྒྲུབ་བརྒྱུད་ཀརྨ་ཀམ་ཚང་གི་ལུགས་འདིར་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་སྦྱོར་གྱི་མན་ངག་གི་གནད་གསང་ཡིག་ཐོག་ཏུ་འགོད་པ་ནི། དུས་རབས་བཅུ་དྲུག་པར་བྱོན་པའི་ཀརྨ་པ་དགུ་པ་དབང་ཕྱུག་རྡོ་རྗེའི་སྐབས་སུ་གཙོ་བོར་བྱུང་བ་ཞིག་ཡིན། ཁོང་གིས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཉམས་ལེན་གྱི་གཞུང་གཙོ་བོ་གསུམ་མཛད་པ་སྟེ། ཕྱག་ཆེན་ངེས་དོན་རྒྱ་མཚོ་དང་། མ་རིག་མུན་སེལ། ཆོས་སྐུ་མཛུབ་ཚུགས་བཅས་སོ། །འདི་གསུམ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་གཞུང་ཁུངས་ཐུབ་ཅིང་གལ་འགངས་ཆེ་ཤོས་ཡིན་ལ། དེའི་ནང་ནས་ཀྱང་ཆོས་སྐུ་མཛུབ་ཚུགས་ནི་ལག་ཏུ་ལེན་བདེ་ཞིང་ཁ་ཚ་དགོས་གཏུགས་སུ་ཕན་ཐོགས་ཆེ་བས། ཉམས་ལེན་པ་རྣམས་ཀྱི་ལག་དེབ་སྟབས་བདེ་ཞིག་ཏུ་གྱུར་ཡོད་པས་ན། ཕྱི་རབས་པ་རྣམས་ལ་ཕན་དུ་རེ་བས་ད་ཐེངས་འཕྲུལ་དེབ་ཏུ་བཟོས་ནས་སྤེལ་ཡོད།
吉祥遍滿
聖者十一面觀音遍吉祥斷食儀軌
འཕགས་པ་བཅུ་གཅིིག་ཞལ་གྱིི་སྨྱུང་ཆོོག་བཀྲ་ཤིིས་ཀུན་ཁྱབ།
《吉祥遍佈》是在觀音菩薩齋戒閉關(紐涅)期間使用的修行法本。此法本由堪千札西偉瑟(མཁན་ཆེན་བཀྲ་ཤིས་འོད་ཟེར།)所撰,他是蔣貢康楚羅卓泰耶的主要弟子之一。
與觀音菩薩相關的齋戒修行傳統始於幾個世紀前,由比丘尼巴默所創立。她以此法治癒了自己的痲瘋病,並撰寫了一篇著名的觀音菩薩禮讚文,在齋戒閉關期間會重複誦持多次。此電子書收錄了法王噶瑪巴唸誦此禮讚文的錄音。
此書也包含了額外的祈請文,可以與主要修法一同唸誦,如同在美國KTD(噶瑪三乘法輪寺)的做法。但鑑於世界各地的佛法中心都有各自不同的修持風格,行者需要遵循各自上師的直接指導。
Pervasive Auspiciousness
Nyungne Sadhana of the Noble Eleven-Faced Avalokiteshvara
འཕགས་པ་བཅུ་གཅིིག་ཞལ་གྱིི་སྨྱུང་ཆོོག་བཀྲ་ཤིིས་ཀུན་ཁྱབ།
Pervasive Auspiciousness is a practice text used during the Nyungne retreats of Bodhisattva Avalokiteshvara. It was composed by Khenchen Tashi Öser, one of the main disciples of Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye.
The tradition of fasting practices connected to Bodhisattva Avalokiteshvara was started a few centuries ago by Bhikshuni Lakshmi, who used it to cure herself of leprosy. She composed a famous praise of Avalokiteshvara that is repeated multiple times during the Nyungne retreat and this eBook features a recitation of the praise by the Gyalwang Karmapa.


























