༁ྃ༔ གནམ་ཆོས་ཐུགས་ཀྱི་གཏེར་ཁ་སྙན་བརྒྱུད་ཟབ་མོའི་སྐོར་ལས་བདེ་ཆེན་ཞིང་གི་སྒྲུབ་ཐབས་འདོན་ཆ་བཞུགས་སོ། །
本書包含阿彌陀佛法會程序及所需儀軌、壇城佈置圖。
ཀུན་མཁྱེན་ཏཱའི་སི་ཏུ་བསྟན་པའི་ཉིན་བྱེད་ཀྱིས་མཛད་པའི་སྒྲོལ་དཀར་རྒྱུན་ཁྱེར་བཞུགས།
Sadhana napisana przez ósmego Tai Situ Rinpocze Tenpej Njindzie (1700-1774), bardziej znanego pod imieniem Ciekji Dziungne, najczęściej wykorzystywana do codziennej praktyki Białej Tary w tradycji Karma Kamtsang.
本書內容為第一世蔣貢康楚仁波切所著作的《大手印了義炬:大手印四加行簡要合集及正行教學次第》,內含四加行儀軌。
སྤྱིར་བོད་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་གྱི་གྲུབ་མཐའ་སོ་སོར་སོ་སོའི་ཐུན་མིན་གྱི་བླ་མ་བརྒྱུད་པའི་བཞེད་སྲོལ་ལས་དར་བའི་སྔོན་འགྲོའི་ཁྲིད་ཡིག་ སྣ་ཚོགས་སུ་མཆིས་པ་ལས། རང་རེ་སྒྲུབ་བརྒྱུད་ཀརྨ་ཀཾ་ཚང་གི་སྔོན་འགྲོའི་ཁྲིད་ཡིག་ཕྱག་ཆེན་ངེས་དོན་སྒྲོན་མེ་འདི་ཉིད་འཇམ་མགོན་ཀོང་སྤྲུལ་དང་པོ་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་མཛད་ཅིང་། འདི་ནི་རྒྱལ་མཆོག་དགུ་པ་དབང་ཕྱུག་རྡོ་རྗེས་མཛད་པའི་ཕྱག་ཆེན་ངེས་དོན་རྒྱ་མཚོ་ལ་གཞི་བཅོལ་ཞིང་དེ་ཉིད་ཀྱི་ནང་དོན་རྣམས་ཁུ་བསྡུ་མཛད་པ་ཞིག་ཡིན།
སྔོན་འགྲོ་བཞི་སྦྱོར་གྱི་ངག་འདོན་མདོར་བསྡུས་བཞུགས་སོ། །
Электронная книга “Краткий текст для четырёх предварительных практик” содержит сокращённый текст на тибетском языке с транслитерацией и переводом на русский особых предварительных практик “нёндро” (тиб. sngon ‘dro) традиции Махамудры, составленный Е.С. Кармапой XVII Огьеном Тинлеем Дордже в 2006 году.
ཞེན་པ་བཞི་བྲལ།
Parting from the Four Attachments presents the quintessential mind training teaching of the Sakya tradition. In December 2014, during the 32nd Kagyu Monlam in Bodhgaya, the 4th Jamgön Kongtrul Rinpoche taught this based on the well-known commentary composed by Jetsun Drakpa Gyaltsen. It was the very first public teaching gave by Jamgön Kontrul Rinpoche and was published in a book in 2015.
དེ་ཡང་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་ནི་གངས་ལྗོངས་སུ་བདོ་བའི་གསང་སྔགས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ཉམས་ལེན་པ་ལ་ཤིན་ཏུ་འགངས་ཆེ་བ་བཞིན། རང་རེ་སྒྲུབ་བརྒྱུད་པའི་སྔོན་བྱོན་གོང་མ་རྗེ་ཞྭ་དམར་དཀོན་མཆོག་འབངས་ཀྱི་གསུང་ཐུན་བཞིའི་ཉམས་ལེན་ཕྱག་ཆེན་གྱི་དམིགས་རིམ་སྦྱར་བ་དང། དེ་བཞིན་རྗེ་དགུ་པ་དབང་ཕྱུག་རྡོ་རྗེའི་ཟུར་རྒྱན་སོགས་དུ་མ་བཞུགས་ཤིང་། དེ་དག་ལས་འགའ་ཞིག་ནི་སྦས་དོན་གྱི་ཚུལ་དུ་བཀྲལ་བ་དང་། འགའ་ཞིག་ནི་སྙིང་དོན་གྱི་ཚུལ་དུ་བཀྲལ་བས་དབང་རབ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ལས། དབང་རྟུལ་རྣམས་ཀྱིས་ཇི་བཞིན་རྟོགས་དཀའ་བས་དེ་དག་གི་ཡིད་རེ་སྐོང་བ་ཞིག་འབྱུང་དཀའ་བར་གྱུར་མོད། དེས་ན་ད་ལན་མཁན་པོ་དགའ་དབང་ནས་མཛད་པའི་ཐུན་བཞི་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་བཤད་པ་ནོར་བུ་འབར་བ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཉིད་ཚིག་དོན་གང་གི་ཆ་ནས་ཞིབ་འགྲེལ་གྱིས་ཁ་གསལ་ཞིང་གོ་བདེ་བས་དབང་པོ་མཆོག་དམན་བར་མའི་སྐྱེ་བོ་ཀུན་ལ་ཆར་པ་ཆུ་གྲོགས་དང་ཉི་མ་མེ་གྲོགས་ཀྱི་ངག་སྒྲོས་ལྟར་གྱུར་པར། གང་གི་མཛད་རྗེས་ལ་བསྔགས་བརྗོད་ཀྱི་མེ་ཏོག་འཐོར་བ་དང་། རྗེས་སུ་ཡི་རང་ཞུ་རྒྱུ་བཅས།
དཔལ་ཀརྨ་པ་ཆེན་པོ་ལ་བརྟེན་པའི་ཐུན་བཞིའི་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་བཤད་པ་ནོར་བུ་འབར་བ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།
The Blazing Jewel combines detailed instructions for The Four-Session Guru Yoga practice along with a word-by-word commentary on the prayer. It is, therefore, a unique and deeply beneficial contribution to the literature on this quintessential practice of the Karma Kagyu. All practitioners of this text are sure to benefit from the clear and insightful explanations contained within.
༧སྐྱབས་རྗེ་འཇམ་མགོན་ཀོང་སྤྲུལ་ན་རིམ་གྱི་མཛད་པ་དང་རྗེས་དྲན་པར་རིས།
Photographs Recalling the Incarnations of Jamgön Kongtrul
歷代蔣貢康楚紀念攝影集
Каждый год тысячи людей – монахов, монахинь и мирян – приезжают в Бодхгаю, чтобы принять участие в Кагью Монламе. С намерением способствовать установлению мира, они приезжают, чтобы в течение недели совместно практиковать в месте, где Будда достиг полного и совершенного просветления. С 2004 года Монлам возглавляет Гьялванг Кармапа. Он объясняет: «Главное в Монламе, что придает ему силы и сеет семена будущих результатов, – это чтение благопожеланий и молитв… Чтение слов Дхармы обладает силой улучшить способность к визуализации и помогает тренировать ум».
སྤྱན་རས་གཟིགས་སྤྲུལ་དགེ་བཤེས་འབྲོམ་སྟོན་པ་རྒྱལ་བའི་འབྱུང་གནས་ (1004/1064) ཀྱི་སློབ་མའི་གཙོ་བོ་བཀའ་གདམས་དགེ་བཤེས་སྐུ་མཆེད་གསུམ་ལས། གངས་རིའི་ཁྲོད་འདིར་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་སྤེལ་བའི་སླད་དུ་བསམ་བཞིན་དུ་བྱོན་པའི་སྤྲུལ་པའི་སྐྱེས་མཆོག་དཀའ་ཐུབ་ཀྱིས་རི་སུལ་དུ་དྲང་སྲོང་གི་སྤྱོད་ཚུལ་མཛད་ནས་བསྟན་པའི་བདག་པོ་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་པོ་ཏོ་བའི་ (1027/1105) གསུང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཉམས་ལེན་ལ་གཙོ་བོར་སྟོན་པའི་རྒྱལ་བའི་བཀའ་ཐམས་ཅད་གང་ཟག་གཅིག་འཚང་རྒྱ་བའི་གདམས་ངག་བློ་སྦྱོང་ཆིག་ལབ་རིང་མོ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་གནས་མཆོག་རྡོ་རྗེ་གདན་དུ་ཕྱི་ལོ་ ༢༠༡༦ དང་ ༢༠༡༧ ལོ་སོ་སོར་བཀའ་བརྒྱུད་སྨོན་ལམ་ཆེན་མོའི་འདུས་ཚོགས་སུ། དཔལ་༸རྒྱལ་བའི་དབང་པོ་༸ཀརྨ་པ་ཆེན་པོ་བཅུ་བདུན་པ་ཨོ་རྒྱན་འགྲོ་འདུལ་ཕྲིན་ལས་རྡོ་རྗེ་མཆོག་གི་ཞལ་སྔ་ནས་ཕྱི་ནང་དད་ལྡན་སློབ་ཚོགས་སྟོང་ཚོ་དུ་མར་གསུང་ཆོས་སུ་སྩལ། གཞུང་འདི་ཉིད་སྐྱེ་འགྲོའི་བསོད་ནམས་ཀྱི་དཔལ་དུ་ཉམས་པ་སོར་ཆུད་དང་མི་ཉམས་གོང་འཕེལ་གྱི་སླད་དུ་གློག་ཀླད་ནང་དུ་གསར་འཇུག་ཞུས་ནས་འཕྲུལ་དེབ་ཏུ་བཟོས་ཏེ་སྤེལ་བའི་ཉེར་ལེན་ལས་བློ་སྦྱོང་གདམས་ངག་ཉམས་ལེན་པ་རྣམས་ལ་ཕན་ཐོགས་འབྱུང་བའི་རེ་སྨོན་བཅས།
བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་སྐྱེས་མཆོག་པུ་ཏོ་བའི་ཆིག་ལབ་རིང་མོ།
Geshe Potowa’s “Long Soliloquy” is a truly unique text on mind-training. Down-to-earth and based on first-hand experience, it presents an honest and insightful commentary on life and Dharma practice at that time, which is as relevant and valid for Buddhist practitioners in the 21st century as it was then.
བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་སྐྱེས་མཆོག་པུ་ཏོ་བའི་ཆིག་ལབ་རིང་མོ།
El Soliloquio Largo de Gueshe Potowa es una de las obras más originales sobre el adiestramiento de la mente. De carácter prosaico y basado en la experiencia directa, incorpora un honesto y perspicaz comentario de la vida y la práctica de Dharma de su tiempo. Tal como lo era entonces, para los practicantes budistas del siglo 21, su significado se presenta con relevancia y validez.
“Длинный монолог” Геше Потовы – действительно уникальный текст по тренировке ума, простой и основанный на личном опыте. В нём даются откровенные и проницательные замечания касательно жизни и практики Дхармы в то давнее время, что остаётся тем не менее актуальными для современных буддистов в XXI веке.
བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་སྐྱེས་མཆོག་པུ་ཏོ་བའི་ཆིག་ལབ་རིང་མོ།
Długa rozmowa z samym sobą jest bardzo wyjątkowym komentarzem do praktyki treningu umysłu – niezwykle praktycznym, wypływającym z bezpośredniego doświadczenia. Zawiera wiele szczerych i wnikliwych spostrzeżeń dotyczących ówczesnego stylu życia i praktyki Dharmy, które w dzisiejszych czasach zdają się być wciąż aktualne.
Choć obecnie Kagju Mynlam wspiera nowoczesna technologia, jego korzenie sięgają piętnastowiecznego Tybetu, gdzie Siódmy Karmapa Ciedrak Gjatso zapoczątkował tradycję wielkich modlitewnych zgromadzeń. Podczas nich recytowano skomponowany przez niego tekst: „Dwadzieścia części Mynlamu”. Obecny, Siedemnasty Karmapa, z antysekciarskim podejściem poszerzył ów tekst o modlitwy należące do wszystkich buddyjskich tradycji Tybetu, a w szczególności wszystkich szkół kagju, oraz o praktyki wykonywane przez buddystów na codzień, jak modlitwy do Guru Rinpocze, pochwały dla Tar czy modlitwy o odrodzenie w czystych krainach.
ཇོ་བོ་རྗེ་དཔལ་ལྡན་ཨ་ཏི་ཤས་མཛད་པའི་བྱང་ཆུབ་ལམ་གྱི་སྒྲོན་མེ་ནི་ཇོ་བོ་བཀའ་གདམས་པའི་རྩ་བའི་གཞུང་ལུགས་ཤིག་དང་། ལྷག་པར་བོད་ནང་པ་སངས་རྒྱས་པའི་གྲུབ་མཐའ་ཀུན་གྱིས་རིས་མེད་དུ་བཀུར་བའི་གཞུང་ལུགས་ཁྱད་པར་ཅན་ཞིག་ཡིན། འདིར་ནང་པ་སངས་རྒྱས་པའི་མདོ་སྔགས་ཀྱི་གཞུང་ལུགས་མཐའ་དག་སྐྱེས་བུ་གསུམ་གྱི་ལམ་གྱི་རིམ་པའི་ནང་ཡོངས་སུ་བསྡུས་ཏེ་མཚོན་པར་བྱས་ཡོད། འདི་ཉིད་ཀྱི་འགྲེལ་པ་འཇམ་མགོན་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་མཛད་པའི་བྱང་ཆུབ་ལམ་གྱི་སྣང་བ་རབ་ཏུ་གསལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། གཞུང་ལུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཞལ་གསལ་ལ་དོན་བསྡུས་ཤིང་གནད་ཡོངས་སུ་ཚང་བ་ཞིག་ཡིན།།