परम पूजनीय खेन्छेन ठाङ्गु रिन्पोछेज्यूको आत्मजीवनी सङ्ग्रहमा उहाँले आफ्नो बालापनदेखिको सम्पूर्ण वृत्तान्तहरू र त्यस बेलाको अनुभूतिहरू विस्तारमा बताउनु भएको छ। विशेष गरी उहाँको जन्मस्थान, जन्म र गद्दी आरोहणको बारेमा, ठाङ्गु गोन्पा र ठाङ्गु अवतार मालाहरूको सङ्क्षिप्त इतिहास पनि समेट्नु भएको छ। उहाँ एघार वर्षको उमेर लासा लगायत मध्य तिब्बतको विभिन्न तीर्थयात्रा गर्नुभएको कुरा, र त्यसपछि पूर्वअभ्यास तथा ध्यान साधनामा लाग्नु भएको बारेमा पनि स्पष्ट बताउनु भएको छ। उहाँले गुफाबास पछि बौद्ध दर्शन अर्थात् उच्च बौद्ध शिक्षाको अध्ययन गर्नुभएको थियो भने सत्ताइस वर्षको उमेरमा मातृभूमि छोडेर भारत पलायन भई १६ औँ ग्याल्वङ् कर्मपाको मुख्य गोन्पा रुम्तेगमा बस्नु भएको कुराहरु विस्तारमा उल्लेख गर्नुभएको छ।
Cztery szlachetne prawdy
Kilka podstawowych nauk o buddyzmie
Ta książka przedstawia kilka podstawowych założeń wiedzy buddyjskiej. Obejmują one: cztery szlachetne prawdy, cztery pieczęcie poglądu, cztery rodzaje uważności, cztery szkoły filozofii buddyjskiej i cztery reguły podążania ścieżką. Lama Jeszie Gjamtso, wieloletni nauczyciel i tłumacz tybetańskich nauk buddyjskich, ujął je w jasny i elokwentny sposób. Jego nauki są zrozumiałe dla początkujących ale też zawierają spostrzeżenia, które mogą zainteresować bardziej zaawansowanych adeptów.
Memanggil Lama dari Kejauhan
བླ་མ་རྒྱང་འབོད་ཀྱི་གསོལ་འདེབས་མོས་གུས་སྙིང་གི་གཟེར་འདེབས། །
Memanggil Lama dari Kejauhan: Permohonan yang Menusuk Hati dengan Rasa Bakti disusun oleh Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye (1813-1899) sebagai permohonan kepada para lama tradisi Dharma non-sektarian (rimé) yang ada di Tibet. Puisi panjangnya berbicara tentang melihat kualitas positif dari mereka yang lebih tinggi dari kita dan melihat kesalahan kita sendiri. Karena teks ini dapat membangkitkan perasaan yang istimewa dan mendalam, teks ini dibacakan oleh banyak murid setia yang tinggal di Timur dan Barat.
Cốt Tủy Tara
དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མའི་ཟབ་ཏིག་ལས་མཎྜལ་ཆོ་ག་ཚོགས་གཉིས་སྙིང་པོ།
Thực hành Tara Xanh này, một terma (kho tàng giáo pháp chôn giấu) của Terchen Chokgyur Lingpa có tựa đề đầy đủ là “Cốt Tủy 2 Tích Lũy: Nghi quỹ Mạn đà la Cốt tủy Tara thâm mật”, Kho tàng Tâm, được biết đến rộng rãi với hiệu quả loại bỏ mọi chướng ngại và viên thành mọi mong cầu cho thực hành Phật Pháp cũng như cuộc sống hàng ngày. Ấn bản điện tử mới này có các bản tụng bằng tiếng Tạng của Đảnh lễ cũng như những lời cầu nguyện tới đức Liên Hoa Sinh của đức Gyalwang Karmapa 17.
གྲུབ་ཆེན་བདེ་ཆེན་རང་གྲོལ་གྱི་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ཞལ་གདམས་གཅེས་བཏུས།
འདིར་མཁན་ཆེན་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱ་མཚོ་རིན་པོ་ཆེ་མཆོག་གི་བརྩེ་བ་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་འཛམ་གླིང་ཤར་ནུབ་ཀྱི་སློབ་ཚོགས་སྐལ་ལྡན་དུ་མར་ལོ་མང་རྒྱུན་རིང་དུ་བསྩལ་བའི་མདོ་སྔགས་རིག་པའི་གཞུང་ལུགས་རྣམས་ཀྱི་དགོངས་འགྲེལ་དང་སྒོམ་ཁྲིད། ཐབས་ལམ་ནཱ་རོ་ཆོས་དྲུག་དང་གྲོལ་ལམ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་མན་ངག་དམར་ཁྲིད། ཁྱད་པར་ཐོལ་བྱུང་རྡོ་རྗེའི་མགུར་གླུ་ཞལ་གདམས་ཀྱི་རིམ་པ་མཐའ་ཡས་པ་ཞིག་བཞུགས་ཡོད་པའི་ནང་ནས། འདིར་མཚོན་བྱེད་ཙམ་དུ་ཟབ་མོའི་ཞལ་གདམས་འགའ་ཞིག་གཅེས་བཏུས་བྱས་པ་སྟེ། རང་ལ་དྲན་པའི་བསྐུལ་མ་དང་གཞན་མོས་ལྡན་འགའ་ཞིག་ལའང་ཕན་པའི་སྨོན་སེམས་གྱི་སྒོ་ནས་འགྲེམ་སྤེལ་ཞུས་པའོ། །
Suối Biếc Lưu Ly
དགོངས་གཏེར་ཐུགས་ཀྱི་ཀློང་གསལ་གྱི་ཟུར་རྒྱན་གནམ་ཆོས་ཉིད་ནས་ཟུར་དུ་བསྒྲིགས་པ་སྨན་བླའི་ཆོ་ག་བཻཌཱུརྱའི་ཆུ་རྒྱུན།
“Suối Biếc Lưu Ly” là thực hành Dược Sư Phật xuất phát từ kho tàng tâm của bậc phát lộ kho tàng giáo pháp chôn dấu terton Namchö Mingyur Dorje (1645–1667) và thuộc về kho tàng Thiên Pháp (namchö). Chính đức Karma Chakmé (1616–1678) là người đã biên soạn thực hành hiện tại từ những bản văn này. Thực hành nghi quỹ Phật Dược Sư này phát xuất từ giáo pháp kết hợp của 2 vị Đạo sư tràn ngập thần lực gia trì của chính 2 Ngài. Bản văn súc tích nhưng vẫn bao gồm tất cả những gì cần thiết để mang lại an lạc tinh thần, cảm xúc và thể chất. Giống như các thực hành Bổn Tôn khác, nó có thể đưa đến Giác ngộ viên mãn.
आर्य ताराको चार मण्डल अर्पण विधि ।
དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མའི་ཟབ་ཏིག་ལས་མཎྜལ་ཆོ་ག་ཚོགས་གཉིས་སྙིང་པོ།
यस हरित ताराको साधना महान निधि प्रदर्शक क्षोग्युर लिङपाको निधि अन्तर्गत पर्दछ जसको नाम ताराको चित्तनिधि गम्भीर गर्भबाट मण्डल अनुष्ठान दुई पुण्य संभारसार रहेको छ । हाम्रो दैनिक जीवनमा र धार्मिक अभ्यासहरू गर्ने क्रममा आइलाग्ने विघ्नबाधा हटाउन र हाम्रो मनोकामना पूर्ति गर्न यो साधना अतिनै प्रभावकारी छ भनी प्रशिद्ध छ । त्यसैले हरेक बिहान यस साधनालाई प्रायजसो सबै परम्पराको गुम्बाहरू र धार्मिक केन्द्रहरूमा वाचन गर्ने गरिन्छ । महा वैरोचनाले तन्त्रमा देशना गर्नु भएको यस २१ ताराको स्तूतिमा माता तारालाई सुन्दर ढंगले बारम्बार प्रसंसा गरेको देख्न सकिन्छ । यस नया इलेक्ट्रोनिक संस्करणमा १७ औं कर्मापाद्वारा भोट भाषामा वाचन गरिएको ताराको स्तूतिका साथै गुरू पद्म संभवका प्रार्थनाहरू पनि रहेका छन् ।
Lśniący klejnot
Wyjaśnienia do Guru Jogi Czterech Pór Dnia wielkiego i wspaniałego Karmapy
Lśniący klejnot łączy szczegółowe instrukcje do Guru jogi czterech pór dnia z wyjaśnieniami słów jej modlitw. Taki styl objaśnień jest szczególnie pomocny w przypadku tybetańskich tekstów wierszowanych, w których wersy są skracane po to, by zachować jednolity rytm recytacji. Niektóre zasady gramatyki są wtedy całkowicie ignorowane. Dlatego opracowanie Khenpo Ghałanga jest niezwykle cennym elementem rozległej literatury poświęconej tej esencjonalnej praktyce tradycji karma kamtsang. Czytelnicy z pewnością docenią głębię i rozległość wiedzy autora, który posiada także umiejętność jej jasnego przekazywania.
Đạo Sư Du Già “Cơn Mưa Gia Trì”
བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་བྱིན་རླབས་ཆར་རྒྱུན། །
Nhân dịp kỷ niệm 900 năm ngày sinh của Karmapa Dusum Khyenpa, Đức Pháp vương Gyalwang Karmapa thứ 17 Ogyen Trinley Dorje đã soạn tác nghi quỹ Đạo sư Du già đặc biệt này cho đức Dusum Khyenpa. Theo thỉnh cầu của đức Karmapa, các thiện tử lớn của Ngài là Tai Situ Rinpoche, Jamgön Kongtrul Rinpoche và Goshir Gyaltsab Rinpoche cũng đã soạn tác các bài khẩn cầu, cúng dường và cầu nguyện cát tường để trì tụng trong quá trình thực hành. Khi được trì tụng với niềm tin và tín tâm, nghi quỹ Đạo sư Du già này chắc chắn sẽ gieo những hạt giống tín tâm sâu trong tim hành giả.
སློབ་དཔོན་དཔའ་བོའི་གསུང་བླ་མ་ལྔ་བཅུ་པའི་འགྲེལ་པ་གཅེས་བཏུས།
༈ བླ་མ་ལྔ་བཅུ་པ་ནི། བརྗོད་བྱ་གསང་སྔགས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ལ་འཇུག་པའི་ལས་དང་པོ་པས་བླ་མ་ཇི་ལྟར་བསྙེན་པའི་ཚུལ་སྟོན་ཞིང་། རྗོད་བྱེད་ཀྱི་གཞུང་ཚད་ཤོ་ལོ་ཀ་ལྔ་བཅུ་ཡོད་པས་བླ་མ་ལྔ་བཅུ་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། འདི་ཉིད་རྒྱ་གར་གྱི་སློབ་དཔོན་དཔའ་བོའམ་རྟ་དབྱངས་ཀྱིས་བླ་མ་ལ་མ་གུས་པའི་བཤགས་པའི་དོན་དུ་མཛད་པ་ཞིག་ཡིན་ལ། དེ་ལ་རྒྱ་བོད་ཀྱི་འགྲེལ་པ་དུ་མར་བཞུགས་པ་ལས་འདིར་༧རྒྱལ་བ་ཀཾ་ཚང་པའི་བླ་མ་དག་གིས་མཛད་པའི་འགྲེལ་པ་དག་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བསྒྲིགས་ནས་བཀོད་པ་ཞིག་ཡིན་ལགས།
Thực hành Chöd
རྨི་ལམ་ལུང་བསྟན་གྱི་བསྟབ་པ་ཚིགས་བཅད་འདོན་བདེ་བར་བཀོད་པ།
Thực hành Chöd – Bài kệ ngắn từ lời tiên tri trong giấc mơ cốt lõi, ngắn gọn này là nghi quỹ phổ biến nhất của Chöd được sử dụng để trì tụng hàng ngày trong truyền thống Karma Kamtsang. Nó được soạn tác bởi Karma Chakme (tự gọi là Raga Asya) – một đệ tử giỏi nổi tiếng của đức Shamarpa Chökyi Wangchuk thứ 6 – và như tựa đề gợi ý, nó lần đầu tiên xuất hiện trước ngài trong một giấc mơ tiên tri.
བལ་ཡུལ་མཆོད་རྟེན་རྣམ་གསུམ་གྱི་ཁུངས་བསྟན་པ།
“བལ་ཡུལ་མཆོད་རྟེན་རྣམ་གསུམ་གྱི་ཁུངས་བསྟན་པ་”ཞེས་པའི་ཕྱག་དཔེ་དེ་ནི་དེང་དུས་ཀྱི་མཁས་དབང་ཆབ་མདོ་ཤེས་རབ་མཆོག་གིས་བལ་ཡུལ་མཆོད་རྟེན་རྣམ་གསུམ་སྟེ་མཆོད་རྟེན་བྱ་རུང་ཁ་ཤོར་དང་། འཕགས་པ་ཤིང་ཀུན། སྟག་མོ་ལུས་སྦྱིན་སྐོར་ཡོད་པའི་སྔ་ཕྱིའི་ཕྱག་དཔེ་མང་པོ་ལ་ཞིབ་འཇུག་གང་རྒྱས་གནང་ནས་གཞུང་ཁུངས་རྣམས་ཀྱང་མཆན་གྱི་ཚུལ་དུ་ཤོག་བུའི་ཞབས་ལ་གསལ་བར་བཀོད་ནས་མཛད་པའི་ཕྱག་དཔེ་ཚིག་གོ་སླ་བ་ཅན་ཞིག་ཡིན། དེ་ཡང་མཆོད་རྟེན་རྣམ་གསུམ་སྐོར་ཤེས་འདོད་མཆིས་པའི་དོན་གཉེར་ཅན་དང་ལྷག་པར་ཞིབ་འཇུག་གནང་མཁན་རྣམས་ལ་ཁེ་ཕན་ཆེན་པོ་ཡོད་པ་མཐོང་།
El Monlam del Millón de Aspiraciones
འབུམ་ཚོགས་སྨོན་ལམ་གྱི་འདོན་ཆ་ཕྱོགས་བསྒྲིགས།
En enero de 2024, el 38º Monlam Kagyu incluirá un millón de recitaciones de La Reina de las Plegarias de Aspiración: La Aspiración a la Conducta Excelente de los Seres Superiores y la práctica Samaya Vajra. Esta publicación incluye los textos que se cantarán en el Monlam y que no están incluidos en El Libro del Monlam Kagyu.
Millionenfaches Zielgerichtet Wünschen
འབུམ་ཚོགས་སྨོན་ལམ་གྱི་འདོན་ཆ་ཕྱོགས་བསྒྲིགས།
Im Januar 2024 bringt das 38. Kagyu Mönlam die Gelegenheit zum millionenfachen Wiederholen des Herzenswunsches nach dem Erleben guten Tuns und Einübens von Samaya Vajra. Diese Ausgabe enthält Texte, die während des Mönlams zu lesen und sprechen sind und überwiegend nicht im Kagyu Mönlam Buch enthalten.
Le million de prière de souhait
འབུམ་ཚོགས་སྨོན་ལམ་གྱི་འདོན་ཆ་ཕྱོགས་བསྒྲིགས།
En janvier 2024, au cours du 38e Kagyu Monlam nous réciterons un million de fois La Prière de Conduite Excellente ainsi que le mantra de Samaya Vajra. Cette publication comprend les textes à réciter lors du Monlam qui ne sont pas inclus dans le Livre du Kagyu Monlam.
Invoking Compassion Swiftly
Guru Yoga for Khenchen Thrangu Rinpoche
This book presents Invoking Compassion Swiftly, a guru yoga for the Ninth Khenchen Thrangu Rinpoche written by the Seventeenth Gyalwang Karmapa Ogyen Trinley Dorje in an attractive format with the Tibetan original as well as the English and Chinese translations. In addition, it also includes prayers for calling the guru from afar, including one by Khenchen Thrangu Rinpoche, and prayers for Rinpoche’s swift return by over twenty lamas of all the major dharma lineages.
O Monlam de Um Milhão de Aspirações
འབུམ་ཚོགས་སྨོན་ལམ་གྱི་འདོན་ཆ་ཕྱོགས་བསྒྲིགས།
Em janeiro de 2024, durante o 38º Kagyu Monlam, A Nobre Aspiração Para a Conduta Excelente e a prática de Samaya Vajra serão recitadas um milhão de vezes. Esta publicação inclui ambos os textos, além de outras importantes preces tradicionalmente recitadas durante o Kagyu Monlam.
Монлам миллиона благопожеланий
འབུམ་ཚོགས་སྨོན་ལམ་གྱི་འདོན་ཆ་ཕྱོགས་བསྒྲིགས།
В январе 2024 года 38-й Кагью Монлам будет посвящен накоплению миллиона повторений «Владыки благопожеланий» и практики Самаяваджры. Эта публикация содержит тексты для чтения во время Монлама, которые отсутствуют в Книге молитв Кагью Монлама.
十萬祈願
འབུམ་ཚོགས་སྨོན་ལམ་གྱི་འདོན་ཆ་ཕྱོགས་བསྒྲིགས།
2024年1月舉辦的第38屆噶舉大祈願法會,將會進行《普賢行願品》百萬次與《三昧金剛咒》一億次念誦。這本出版品包含法會期間要念誦的文本。這些文本並未收錄在《噶舉大祈願法會課誦本》中。
Mynlam Miliona Modlitw
འབུམ་ཚོགས་སྨོན་ལམ་གྱི་འདོན་ཆ་ཕྱོགས་བསྒྲིགས།
W styczniu 2024 roku podczas 38. Kagju Mynlam w Bodhgai uczestnicy wykonają milion recytacji Królowej modlitw i praktyki Samaja Wadżry. Ta publikacja zawiera teksty, które będą wtedy recytowane a nie są zawarte w zbiorze: Kagju Mynlam: modlitwy i rytuały.
Monlam Sejuta Aspirasi
Doa doa Tambahan untuk Kagyu Monlam ke 38
Pada bulan Januari 2024 Kagyu Monlam ke-38 akan mengutamakan sejuta pembacaan Aspirasi Mulia Perilaku Unggul dan praktik Vajra Samaya. Publikasi ini memuat teks-teks yang akan dilantunkan di Monlam yang tidak termasuk dalam Buku Kagyu Monlam.



























